Prevod od "te gledaju" do Brazilski PT


Kako koristiti "te gledaju" u rečenicama:

Zar ne vidiš kako te gledaju?
Não vê como olham para você?
Ponekad, znaš, Stevie, milsim da Ijudi znaju da si se vratio iz Vietnama, i lice im se izmeni, te oèi... taj glas, naèin na koji te gledaju.
Ás vezes, Stevie... as pessoas alteram-se quando sabem que vem do Vietnã.
Nazovi me ludom, ali neæe navaliti da te gledaju kako povraæaš.
Chamem-me louca, mas não vejo América saindo em massa para ver você vomitar.
Znaš kad sanjaš da si na ulici, go, a svi te gledaju?
Sabe aquele sonho em que está andando nua pelo meio da rua e todo mundo fica te olhando?
Ne puštaš druge da te gledaju.
Como pode deixar outros te verem correr?
Zato ljudi i dolaz da te gledaju.
É por isso que as pessoas vêm vê-lo.
Kako je bilo imati ljude koji te gledaju sa takvim divljenjem?
Como era? Ver as pessoas te olharem com... admiração.
Mama i tata te gledaju odozgo.
E a tua alma? Os nossos pais estão vendo!
Mrzim kad sam jedina neudata osoba za veèerom, a svi te gledaju kao da si...
Quando você é a única solteira da festa, a olham como se fosse...
Mislim da se tvojim obožavaocima neæe dopasti da te gledaju... kako imaš težak sluèaj beznaða.
Não creio que seus fãs gostariam de vê-lo por aí... de cara comprida.
Kada imaš pištolj, ljudi te gledaju kao da si vrlo važna osoba.
Quando você está armado. - Todos te vêem como um VIP.
Lakše je misliti da su u pravu... zbog naèina na koji te gledaju, ali ti nisi lud, jasno?
É fácil achar que eles estão certos porque do jeito que eles olham para você, mas você não é louco.
Želiš da budeš anonimna, a svi te gledaju preko webcama.
Quer ser anônima... e deixa o mundo vê-la na webcam.
Nešto ti nisam rekao, Cyrile: neki ljudi æe danas doæi da te gledaju.
Há algo que não te disse, Cyril hoje haverá outras pessoas te observando.
Onda kreneš ulicom, pa i svi ostali poènu da te gledaju èudno, kao da i oni sve znaju.
E você anda na calçada e todos te olham como se soubessem também.
Sad te gledaju svake vijesti u zemlji, vrlo dobro i precizno.
No momento, todos os noticiários do país... estão de olho em você.
Momci su mislili da bi bilo cool, da te gledaju kako se ljubiš sa Shelly.
Alguns caras acharam que seria legal ver você ficando com a Shelley.
Ne sviða mi se kako te gledaju.
Não gosto do jeito como ele te olham.
Oni iz berkut-a te gledaju dok se tusiras.
Esses caras da Berkut a espiam no chuveiro, você sabe.
Ne voliš da te gledaju, zar ne?
Você não gosta de ser observada, não é?
Normalni ljudi ne bi trebali ni da te gledaju.
Pessoas normais nem deveriam ter que olhar para você.
Izviuæi æemo ti pramenove pa da vidiš... kako æe svi da te gledaju
Você precisa se destacar. Um pouco de leveza e todos vão estar te olhando.
I naèin na koji te gledaju.
E a forma como olham para ti.
Svi te gledaju kao uplakanu devojku.
Todos olham pra você como se estivesse sangrando.
Mislim, imaš dete, oni te gledaju...
Tipo, você tem uma criança, E ela olha pra você...
Pešovani iz celog sveta bi platili dobre pare, samo da te gledaju kako ga drkaš.
As bichas deste mundo pagariam um bom dinheiro só para vê-lo tocar uma.
Ljudi te gledaju u oæi a ne vide ništa.
As pessoas olham nos seus olhos e não vêem nada.
Ljudi te gledaju i vide mene.
Quando te olham, é a mim que veem.
Znaš, bebe vole da im se peva... i da te gledaju dok praviš grimase.
Você sabe, eles gostam de cantar e... quando você faz caras engraçadas para eles, também.
Znaju kako da te gledaju pravo u oèi i obièno puste neku suzu po potrebi.
Eles sabem como olhar nos seus olhos e geralmente derramar algumas lágrimas por comando.
Vidiš razliku izmeðu naèina na koji te ja gledam, i naèina na koji te gledaju Eric i Russell.
Nota a diferença de como olho para você, - e como Eric e Russell olham.
Vidio sam redovnike kako te gledaju dok radiš.
Eu vi os monges observando você durante todo o dia de trabalho.
Deèki bez obitelji, deèki koji te gledaju kao da si neki pas kojeg ne mogu doèekat da ubiju boga u njemu.
Caras sem família, caras que te olham como se você fosse um cão que eles querem chutar.
Možeš li da zamisliš koliko je svima odvratno... da te gledaju kako obigravaš oko te plaèljive, buljooke bivše domaæice, i zloupotrebljavaš njenu usamljenost?
Você não entende como é horrível para todos... vê-lo rodear aquela ex-dona de casa de olhos grandes... aproveitando-se da solidão dela.
Klark, ljudi treba da te gledaju sa visine, zato da kada pogledaju gore... vide Mrlju.
Clark, você quer que as pessoas desprezem o Clark Kent para elas venerarem o Borrão.
Stvarno mi se ne dopada, naèin na koji te gledaju.
E não gosto mesmo do jeito que olham para você. - Eu também.
A neæe biti tvojih prijatelja da te gledaju.
E seus amigos não vão estar lá para vê-lo.
Vilden i njegovi prijatelji bi mogli izbliza da te gledaju u bikiniju.
Wilden e os comparsas flagrariam você de biquíni.
Ne daju ti da ih odradiš od pozadi, jer žele da te gledaju u oèi.
Não te deixam fazer de costas, porque querem olhar para você.
Ali ti klinci kako te gledaju... ti znaš s ljudima.
Mas os garotos, o jeito que olham para você, tem um dom com as pessoas.
Imaš li uopšte pojma kako æe ljudi da te gledaju?
Faz ideia de como as pessoas vão olhar para você?
Svuci se pred svima koji te gledaju.
Agora, fique sem roupa na frente de todos que estão olhando pra você.
Sva ona lica u tami te gledaju, žude za tobom...
Todos aquele rostos na escuridão. Te assistindo. Te querendo.
I onda æe svi koji te gledaju glasati:
E todos que estiverem vendo, vão votar.
1.6603429317474s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?